日本饵伤不起啊
本帖最后由 Vision 于 2013-4-28 19:51 编辑刚刚没意识查了一下这个 JACKALL英文翻译 结果使我很差异翻译成中文是 “当走狗”
{:soso_e140:}{:soso_e140:} {:soso_e140:}那千万不能用,用了就是走狗了 {:soso_e140:}还好没用过 {:soso_e113:} {:soso_e153:}当走狗” 还好我只用国产的。 哈哈,当走狗。。 坚决抵制日货 本帖最后由 Django 于 2013-4-28 19:34 编辑
翻译界的金科玉律“信,达,雅”楼主用的是翻译软件吧。就出现这当走狗,或走狗。
把一种语言翻译成另一种语言就是二次创作的一个过程。翻译的好传神,达韵。翻译不好就会象这软件翻译的一样会译成骂人的。
软件翻译成“走狗”楼主就当笑话看吧。现在的翻译软件不能全指望它可以翻译的很好。
还有就是如把钓鱼也上升到民族,主权的高度。那还是别钓鱼了。如有要往这高上硬绑的,您绑上炸药去钓鱼岛,那我佩服。
这走狗饵我用的很多。也用过很多日本饵和中国饵。那个上鱼好,用那个管他走狗不走狗饵的。国家被侵略了,我这用走狗饵的有飞机上绑炸弹撞敌船勇气。那些粪青不当汉奸就是好的。最TMD看不起砸中国人汽车的SB粪青了。那些砸国人日本车的后来抓起来的一曝光。一个个不是流氓无业,就是地屁流氓,好逸恶劳,失业多年的诬赖。